— О да! — подхватил Мэт. — По части приготовления мяса Майкл был мастер. Не то что мы все. Что мы умели? Поджарить над углями на решетке заранее купленные в супермаркете колбаски для барбекю? Вот и все кулинарные изыски. А Майкл — другое дело. Помнишь его любимую фразу? «Мясо — это по мужской части». До сих пор не пойму, откуда у него взялись подобные навыки? Насколько мне известно, в их семье всегда работал повар.
— Так в этом-то и заключается весь секрет!
Майкл рассказывал мне, что у них три года подряд служил повар-итальянец. Сам он тогда еще был мальчишкой, учился в старших классах. И вот как-то раз, когда дома никого не было, он забрел за чем-то на кухню и увидел, как лихо там орудует повар. С тех пор Майкл частенько — туда наведывался. Сначала просто поглядеть, а потом повар ему сказал, мол, что без толку сидишь, давай я тебя готовить научу, в жизни всегда пригодится. С его легкой руки Майкл и освоил несколько блюд.
— Что ж, похоже на правду. Потому что я не представляю, чтобы Майкла научила кулинарным премудростям его мать, Аманда. Не говоря уже об отце… Ну вот, ты снова хмуришься! Наверное, напрасно я упомянул про родителей Майкла.
Бетти натужно улыбнулась.
— Ты здесь ни при чем. Просто мне так жаль их всех — Джорджа, Аманду… Майкла. Их семью будто преследует злой рок.
Теперь помрачнел Мэт.
— Думаю, мистика здесь ни при чем.
Чутко уловив в его голосе интонации, показавшиеся ей странными, Бетти вскинула взгляд.
Ее сердце сжалось от смешанного чувства тревоги и надежды.
— Что ты хочешь этим сказать? Тебе что-то известно?
Однако Мэт лишь рукой махнул.
— Успокойся, я знаю не больше твоего. Но простая логика подсказывает, что исчезновение Майкла стало следствием череды предыдущих событий.
— Ты имеешь в виду…
— Все те странности, которыми была наполнена его жизнь до того дня, когда он исчез из своей больничной палаты. Я почти уверен, что загадка имеет прямое отношение к его бизнесу.
Бетти вздохнула.
— У меня тоже проскальзывали подобные мысли. Но… — Она на миг закрыла глаза рукой. — Ох, честно говоря, я не знаю, что и думать!
Майкл упоминал, что у него какие-то неприятности в банке.
Мэт кивнул.
— Он и мне это говорил.
— Правда?
— Я заметил, что Майкл как-то переменился. Часто задумывался, умолкал на полуслове, стал тревожным.., даже раздражительным. Я не мог тогда толком определить его состояние.
Поначалу мне казалось, что он слегка нервничает из-за вашего приближающегося бракосочетания. Я-то знал его отношение к свадьбам.
Бетти отпила глоток кофе.
— Нет, дело наверняка было в другом. Мы с Майклом заранее договорились, что не будем устраивать пышного торжества. Так, посидим с близкими друзьями в ресторане, а потом отправимся в свадебное путешествие.
— Да я и сам потом понял, что ошибся. В конце концов, Майкл не желторотый юнец и тебя он любил, с чего ему так волноваться? Однажды я не выдержал и прямо спросил, не случилось ли с ним чего. Майкл долго на меня смотрел, а потом сказал, что, кажется, угодил в грязную историю. Подробностей не сообщил и просил ни о чем не расспрашивать. Мол, лучше мне ничего не знать.
— Точь-в-точь и у нас был такой разговор! — воскликнула Бетти. — С той разницей, что в конце Майкл извинился передо мной за то, что нам придется отложить свадьбу. Ненадолго, так он сказал.
Мэт пристально взглянул на нее.
— А причину назвал?
— Да. Какие-то сложности в банке. Или с деловыми партнерами — я толком не поняла.
Майкл лишь объяснил, что хочет закончить все дела, перед тем как мы уладим брачные формальности и уедем отдыхать. — С губ Бетти вновь слетел вздох. — Он действительно стал не похож на себя самого. Однажды мне случилось быть по делам на Мэдисон-сквер, и я ненароком увидела его в ресторане «Харрис» за деловым ланчем с какими-то людьми. Представляешь, он меня даже не заметил! Один только Феликс кивнул мне — тоже довольно рассеянно — и вновь принялся слушать, о чем идет разговор за столом. Я не стала подходить, потому что в подобные моменты лучше не…
— Постой, — прервал ее Мэт. — Ты сказала — Феликс? Феликс Закревски?
— Ну да, — немного удивленно кивнула Бетти. — Он самый. А что?
Мэт встал из-за стола и принялся ходить по комнате.
— Ничего не понимаю… Феликс работает у меня. Какие дела могли связывать его с Майклом?
Бетти сморщила лоб, размышляя. Мэт владел радиоэлектронной компанией, а Феликс был там одним из менеджеров. К банковскому бизнесу его занятия не имели никакого отношения.
— Не знаю, — произнесла она наконец. — Может, Феликс оказался там так же случайно, как и я.
— Случайно сидел за столом во время делового ланча? — В тоне Мэта сквозила ирония. — Я знаю ресторан «Харрис». Это излюбленное место биржевиков и банкиров с Уолл-стрит.
Кухня там оставляет желать лучшего, зато атмосфера абсолютно деловая. Кстати, а ты сама зачем туда зашла?
— Просто перекусить. Пару раз Майкл приводил меня туда, ну я и заглянула по старой памяти. Как раз наступило время ланча, и почти все столики были заняты. Меня устроили в углу, далеко от того места, где находился Майкл.
Я быстро поела и отправилась дальше по своим делам.
Мэт вновь уселся за стол.
— А что за люди беседовали с Майклом?
Бетти на минутку задумалась, потом пожала плечами.
— Люди как люди. Точно не помню, но, кажется, их было трое. — Немного помедлив, она добавила:
— Не знаю, как объяснить, но у меня сложилось впечатление, что они иностранцы.
— Почему?
— Говорю же, сама не знаю. Что-то неуловимое. В манере одеваться, жестах… Ничего более определенного сказать не могу.